domi_nic: (Default)
- Этот джентльмен в бархатной куртке и меховом пальто, - продолжал
полицейский. - А я записал с ваших слов, что вор был в форме.
- Когда мы говорим "форма", - сказал Гиббс, вдумчиво хмурясь, - мы
должны точно знать, что имеем в виду. Многие из наших друзей, - и он
снисходительно улыбнулся, - не назвали бы его одежду формой в буквальном
смысле слова. К примеру, она ничуть не походила на вашу форму, ха-ха!
- Надеюсь, - коротко сказал полицейский.
- Как бы то ни было, - промолвил Гиббс, вновь обретая свой талисман, -
в темноте я мог не разглядеть, что это коричневый бархат.
Инспектор удивился его словам.
- Светила луна, - возразил он. - Как прожектор.
- Вот именно! - вскричал Гиббс и торопливо, и протяжно. - Луна
обесцвечивает все. Цветы и те...
- Послушайте, - сказал инспектор, - вы говорили, что он рыжий.
- Блондин, блондин! - сообщил Гиббс, небрежно помахивая рукой. - Такие,
знаете ли, золотистые, рыжеватые, светлые волосы.

Он покачал головой и произнес с максимальной торжественностью, которую вынесет эта фраза:
- Тевтонский тип. Чистый тевтонский тип.
Инспектор подивился, что даже в суматохе, вызванной ранением лорда
Айвивуда, ему дали такого проводника.

Г.К. Честертон "Перелетный кабак"

Извините за размер, но это и правда цитата моего дня. Накануне я еще как-то пыталась осмыслить свалившееся в юмористическом ключе, что-то насчет мясного соуса Хильдур Бок, новых стелек и "всему шведскому народу"... но нет, нет, чистый Гиббс, как и было сказано.

С тем, уповая на профессионализм "полицейского", остаюсь досиживать последнюю ночь под мостом, плача о своей Варшаве.
Ваша,
Д.
domi_nic: (Default)
Патрик встал с древесного трона и прислонился к ветви. Глядел он так, словно ему бросили вызов.
— Ваши стихи хорошие, — с показной небрежностью сказал он, — а мои плохие. Они плохие, потому что я не поэт, но еще и потому, что я сочинял тогда другие стихи, другим размером.
Он оглядел кудрявый путь и прочитал как бы для себя:

В городе, огороженном непроходимой тьмой,
Спрашивают в парламенте, кто собрался домой.
Никто не отвечает, дом не по пути,
Да все перемерли, и домой некому идти.
Но люди еще проснутся, они искупят вину,
Ибо жалеет Господь свою больную страну.
Умерший и воскресший, хочешь домой?
Душу свою вознесший, хочешь домой?
Ноги изранишь, силы истратишь, сердце разобьешь
И тело твое будет в крови, когда до дома дойдешь.
Но голос зовет сквозь годы: "Кто еще хочет свободы?
Кто еще хочет победы? Идите домой!"


Как ни мягко и ни лениво он говорил, поза его и движения удивили бы того, кто его мало знал.
— Разрешите спросить, — сказал, смеясь, Дориан, — почему вы сейчас вынули из ножен шпагу?
— Потому что мы долго кружили, — отвечал Патрик, — а теперь пришло время сделать крутой поворот.
Он указал шпагой на Лондон, и серый отблеск рассвета сверкнул на узком лезвии.

Г.К. Честертон "Перелетный кабак"
domi_nic: (Default)
Ну что ж, все об искусстве — и я об искусстве.
Вот, кстати, тест забавный: http://reverent.org/ru/true_art_or_fake_art.html, у Левконои стащила. 50% мой результат, но, открою секрет Полишинеля, я там везде галочку в графе "пародия" поставила.

А теперь по отшумевшей дискуссии.
...Тщетно повторял Ливсон: "Новое всегда ругают". Тщетно повторял Гиббс: "Ругали даже Уистлера". Избитые фразы не могли утешить бурю Дорианова гнева.
- Этот турок умнее тебя, - говорил он Айвивуду. - Он считает, что это хорошие обои. Я бы сказал, плохие обои. От них сильно мутит. Но это не картины. (...) Выставка — это выставка, если там что-нибудь выставлено. Ну, покажи мне что-нибудь.
- Пожалуйста, - благодушно согласился лорд Айвивуд, подводя его к стене. - Вот "Портрет старухи".
- Который? - спросил упорный Дориан.
Гиббс поспешил помочь, но, к несчастью, показал на "Дождь в Апеннинах", что усилило гнев поэта.
Г.К. Честертон. Перелетный кабак. 1914
domi_nic: (Default)
Ну что ж, все об искусстве — и я об искусстве.
Вот, кстати, тест забавный: http://reverent.org/ru/true_art_or_fake_art.html, у Левконои стащила. 50% мой результат, но, открою секрет Полишинеля, я там везде галочку в графе "пародия" поставила.

А теперь по отшумевшей дискуссии.
...Тщетно повторял Ливсон: "Новое всегда ругают". Тщетно повторял Гиббс: "Ругали даже Уистлера". Избитые фразы не могли утешить бурю Дорианова гнева.
- Этот турок умнее тебя, - говорил он Айвивуду. - Он считает, что это хорошие обои. Я бы сказал, плохие обои. От них сильно мутит. Но это не картины. (...) Выставка — это выставка, если там что-нибудь выставлено. Ну, покажи мне что-нибудь.
- Пожалуйста, - благодушно согласился лорд Айвивуд, подводя его к стене. - Вот "Портрет старухи".
- Который? - спросил упорный Дориан.
Гиббс поспешил помочь, но, к несчастью, показал на "Дождь в Апеннинах", что усилило гнев поэта.
Г.К. Честертон. Перелетный кабак. 1914
domi_nic: (Default)
А за то, что на каком месте ни открой... Вот, например.

Пример )
domi_nic: (Default)
А за то, что на каком месте ни открой... Вот, например.

Пример )
domi_nic: (Default)

Что-то у меня в последнее время много картинок и совсем мало буковок. Надо срочно исправляться. Вот, кстати, и подходящий случай покончить с разговорами о книгах.

Наверное, по предыдущим "литературным обзорам" многие догадались, какого именно сорта я читатель. Ага, все так: я — читатель-перечитыватель. Я не понимаю вечной погони за новым. Для меня любимые книги — это и "круг старых друзей", и "лакмусовая бумажка": по ним я "сверяю себя"... а с чем? пожалуй, с тем, что когда-то показалось пойманным отблеском истины, солнечным таким зайчиком... Впрочем, довольно умствовать. Вот они,

Книги, которые я перечитываю )


domi_nic: (Default)

Что-то у меня в последнее время много картинок и совсем мало буковок. Надо срочно исправляться. Вот, кстати, и подходящий случай покончить с разговорами о книгах.

Наверное, по предыдущим "литературным обзорам" многие догадались, какого именно сорта я читатель. Ага, все так: я — читатель-перечитыватель. Я не понимаю вечной погони за новым. Для меня любимые книги — это и "круг старых друзей", и "лакмусовая бумажка": по ним я "сверяю себя"... а с чем? пожалуй, с тем, что когда-то показалось пойманным отблеском истины, солнечным таким зайчиком... Впрочем, довольно умствовать. Вот они,

Книги, которые я перечитываю )


Profile

domi_nic: (Default)
Доминика

April 2013

S M T W T F S
 12345 6
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 09:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios