Греческий лытдыбр. Последняя страница
Jan. 13th, 2009 10:14 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Легким движением руки морской круиз превращается...
превращается круиз... превращается... в круиз воздушный!

...На регистрации девушка долго трясла нашими паспортами и что-то говорила по-гречески, обращаясь к коллегам. Потом начался допрос.
— А куда вы летите из Кишнау?
— В Москву. Домодедово.
— А чемодан? Вы хотите отправить его в Москву?
— Да, в Москву.
— И вы не хотите ваш чемодан в Кишнау?
Она переспросила и уточнила раза три, прежде чем переклеить правильную, с ее точки зрения, бирку на чемодане, на абсурдную. Как можно лететь в Кишнау, и не желать там свой чемодан, и при этом хотеть долететь до Москвы и только там встретиться со своим багажом?
Мне вообще понравилась привычка греков объяснять одно и то же по три-пять раз. Милая девушка, лучшая в мире греческая девушка, с прекрасным внятным английским, продавшая мне билеты на кривой рейс Афины — Ларнака — Кишнау — смена борта — Москва, тоже три раза объяснила, как мы летим, где сядем, где выйдем. Особенно она упирала мое внимание в тот факт, что аэропорт прибытия у нас Домодедово, а не Шереметьево, как было в старых билетах... "Вам это подходит?" Конечно, подходит! Но я ее понимаю: Россия большая, мало ли где там у них Домодедово. Больше всего в этих ситуациях многократных вопросов и объяснений напрягала необходимость выражать понимание, осознание, просветление и согласие: трудно три раза делать умное лицо, кивать, приговаривать "yes", "OK", "I see", "I get it", но это все-таки лучше, чем когда тебе что-то рявкают и перестают обращать внимание.
Да, но Парфенон же! Конечно, он многократно виден на школьном учебнике истории... Нет ничего банальнее, чем, будучи в Греции, посетить Парфенон. Но так устроен человек: чем сложнее чего-то добиться, тем сильнее этого хочется, и тем большее впечатление производит достигнутое. Есть разница между доехать до знаменитого водопада на автобусе и обозреть его со смотровой площадки, и выйти к нему через тропические джунгли. Ну, вы понимаете, о чем я.
Строго говоря, мы могли не спешить улетать из Афин 26 сентября - у нас был лишний день визы, что-то укусило греческое консульство дать ее нам не на 11, как просили, а на 12 дней. Но когда нашлись эти прекрасные билеты Эйр Молдовы (на фоне кончившихся уже и на 26-е, и на 27-е билетов Малева; тем более, что у нас было 655 евров налички, а они были по 325... короче, все сошлось, стало быть судьба) с вылетом в 23.30, я решила, что от добра добра не ищут.
В общем, в пять часов мы были при билетах, чемодан-рюкзак-штатив за малую драхму нашли приют в камере хранения, и мы решили, что — о радость и счастье! — все-таки успеем к Парфенону, обратно, зарегистрироваться и поужинать.
Так и вышло. Удобное и понятное афинское метро быстро домчало нас до исторических развалин. Над городом быстро сгущались багровые южные сумерки. Вокруг нас сияли подсветкой античные храмы.

Я говорю и буду утверждать, что лучшее время смотреть Парфенон — это около семи часов вечера. Уже не так видно, что он в лесах. Уже вокруг одно местное население, пришедшее на вечернее шоу (в тот вечер давали, вы будете смеяться, что-то под музыку Морриконе). Уже не пускают внутрь, и это позволяет сохранить дистанцию с реликвией, уберечь себя от панибратского к ней отношения... В общем, с того вечера я уважаю Парфенон. Это, конечно, не Вавель, но для кого-то, когда-то, может быть.
А если после многотрудного дня выпить, пусть и греческого, пива прямо у подошвы Акрополя, вам вообще станет все ништяк, как настоящему индейцу.

Потом было еще много всего. Был перелет до Ларнаки (кстати, я узнала, что это на Кипре) в компании юных баскетболистов-киприотов; эти бандарлоги так активно выходили из салона, что мы с мамой пригнулись и закрыли головы руками, как в фильме "Экипаж". Была сама Ларнака, которая прекрасна ночью с воздуха: этакая сияющая морская звезда, раскинувшаяся на побережье. Был переход через сумеречную зону в международном аэропорту Кишнау, он же Кишинеу, он же Кишинёв.
Что в сухом остатке? Было три взлета и три посадки. Мама научилась пить за четность и кратность и практически перестала бояться летать. Мы посетили еще две страны, которых изначально не планировали. В общем, могу уверенно сказать: возвращение получилось таким же прекрасным, как и само путешествие.
А если кому-то еще интересно про сумеречную зону — оставляйте заявки. Я могу. Но не уверена, что это кому-нибудь нужно.
превращается круиз... превращается... в круиз воздушный!

...На регистрации девушка долго трясла нашими паспортами и что-то говорила по-гречески, обращаясь к коллегам. Потом начался допрос.
— А куда вы летите из Кишнау?
— В Москву. Домодедово.
— А чемодан? Вы хотите отправить его в Москву?
— Да, в Москву.
— И вы не хотите ваш чемодан в Кишнау?
Она переспросила и уточнила раза три, прежде чем переклеить правильную, с ее точки зрения, бирку на чемодане, на абсурдную. Как можно лететь в Кишнау, и не желать там свой чемодан, и при этом хотеть долететь до Москвы и только там встретиться со своим багажом?
Мне вообще понравилась привычка греков объяснять одно и то же по три-пять раз. Милая девушка, лучшая в мире греческая девушка, с прекрасным внятным английским, продавшая мне билеты на кривой рейс Афины — Ларнака — Кишнау — смена борта — Москва, тоже три раза объяснила, как мы летим, где сядем, где выйдем. Особенно она упирала мое внимание в тот факт, что аэропорт прибытия у нас Домодедово, а не Шереметьево, как было в старых билетах... "Вам это подходит?" Конечно, подходит! Но я ее понимаю: Россия большая, мало ли где там у них Домодедово. Больше всего в этих ситуациях многократных вопросов и объяснений напрягала необходимость выражать понимание, осознание, просветление и согласие: трудно три раза делать умное лицо, кивать, приговаривать "yes", "OK", "I see", "I get it", но это все-таки лучше, чем когда тебе что-то рявкают и перестают обращать внимание.
Да, но Парфенон же! Конечно, он многократно виден на школьном учебнике истории... Нет ничего банальнее, чем, будучи в Греции, посетить Парфенон. Но так устроен человек: чем сложнее чего-то добиться, тем сильнее этого хочется, и тем большее впечатление производит достигнутое. Есть разница между доехать до знаменитого водопада на автобусе и обозреть его со смотровой площадки, и выйти к нему через тропические джунгли. Ну, вы понимаете, о чем я.
Строго говоря, мы могли не спешить улетать из Афин 26 сентября - у нас был лишний день визы, что-то укусило греческое консульство дать ее нам не на 11, как просили, а на 12 дней. Но когда нашлись эти прекрасные билеты Эйр Молдовы (на фоне кончившихся уже и на 26-е, и на 27-е билетов Малева; тем более, что у нас было 655 евров налички, а они были по 325... короче, все сошлось, стало быть судьба) с вылетом в 23.30, я решила, что от добра добра не ищут.
В общем, в пять часов мы были при билетах, чемодан-рюкзак-штатив за малую драхму нашли приют в камере хранения, и мы решили, что — о радость и счастье! — все-таки успеем к Парфенону, обратно, зарегистрироваться и поужинать.
Так и вышло. Удобное и понятное афинское метро быстро домчало нас до исторических развалин. Над городом быстро сгущались багровые южные сумерки. Вокруг нас сияли подсветкой античные храмы.

Я говорю и буду утверждать, что лучшее время смотреть Парфенон — это около семи часов вечера. Уже не так видно, что он в лесах. Уже вокруг одно местное население, пришедшее на вечернее шоу (в тот вечер давали, вы будете смеяться, что-то под музыку Морриконе). Уже не пускают внутрь, и это позволяет сохранить дистанцию с реликвией, уберечь себя от панибратского к ней отношения... В общем, с того вечера я уважаю Парфенон. Это, конечно, не Вавель, но для кого-то, когда-то, может быть.
А если после многотрудного дня выпить, пусть и греческого, пива прямо у подошвы Акрополя, вам вообще станет все ништяк, как настоящему индейцу.

Потом было еще много всего. Был перелет до Ларнаки (кстати, я узнала, что это на Кипре) в компании юных баскетболистов-киприотов; эти бандарлоги так активно выходили из салона, что мы с мамой пригнулись и закрыли головы руками, как в фильме "Экипаж". Была сама Ларнака, которая прекрасна ночью с воздуха: этакая сияющая морская звезда, раскинувшаяся на побережье. Был переход через сумеречную зону в международном аэропорту Кишнау, он же Кишинеу, он же Кишинёв.
Что в сухом остатке? Было три взлета и три посадки. Мама научилась пить за четность и кратность и практически перестала бояться летать. Мы посетили еще две страны, которых изначально не планировали. В общем, могу уверенно сказать: возвращение получилось таким же прекрасным, как и само путешествие.
А если кому-то еще интересно про сумеречную зону — оставляйте заявки. Я могу. Но не уверена, что это кому-нибудь нужно.