Entry tags:
Греческий лытдыбр. Последняя страница
Легким движением руки морской круиз превращается...
превращается круиз... превращается... в круиз воздушный!

...На регистрации девушка долго трясла нашими паспортами и что-то говорила по-гречески, обращаясь к коллегам. Потом начался допрос.
— А куда вы летите из Кишнау?
— В Москву. Домодедово.
— А чемодан? Вы хотите отправить его в Москву?
— Да, в Москву.
— И вы не хотите ваш чемодан в Кишнау?
Она переспросила и уточнила раза три, прежде чем переклеить правильную, с ее точки зрения, бирку на чемодане, на абсурдную. Как можно лететь в Кишнау, и не желать там свой чемодан, и при этом хотеть долететь до Москвы и только там встретиться со своим багажом?
Мне вообще понравилась привычка греков объяснять одно и то же по три-пять раз. Милая девушка, лучшая в мире греческая девушка, с прекрасным внятным английским, продавшая мне билеты на кривой рейс Афины — Ларнака — Кишнау — смена борта — Москва, тоже три раза объяснила, как мы летим, где сядем, где выйдем. Особенно она упирала мое внимание в тот факт, что аэропорт прибытия у нас Домодедово, а не Шереметьево, как было в старых билетах... "Вам это подходит?" Конечно, подходит! Но я ее понимаю: Россия большая, мало ли где там у них Домодедово. Больше всего в этих ситуациях многократных вопросов и объяснений напрягала необходимость выражать понимание, осознание, просветление и согласие: трудно три раза делать умное лицо, кивать, приговаривать "yes", "OK", "I see", "I get it", но это все-таки лучше, чем когда тебе что-то рявкают и перестают обращать внимание.
Да, но Парфенон же! Конечно, он многократно виден на школьном учебнике истории... Нет ничего банальнее, чем, будучи в Греции, посетить Парфенон. Но так устроен человек: чем сложнее чего-то добиться, тем сильнее этого хочется, и тем большее впечатление производит достигнутое. Есть разница между доехать до знаменитого водопада на автобусе и обозреть его со смотровой площадки, и выйти к нему через тропические джунгли. Ну, вы понимаете, о чем я.
Строго говоря, мы могли не спешить улетать из Афин 26 сентября - у нас был лишний день визы, что-то укусило греческое консульство дать ее нам не на 11, как просили, а на 12 дней. Но когда нашлись эти прекрасные билеты Эйр Молдовы (на фоне кончившихся уже и на 26-е, и на 27-е билетов Малева; тем более, что у нас было 655 евров налички, а они были по 325... короче, все сошлось, стало быть судьба) с вылетом в 23.30, я решила, что от добра добра не ищут.
В общем, в пять часов мы были при билетах, чемодан-рюкзак-штатив за малую драхму нашли приют в камере хранения, и мы решили, что — о радость и счастье! — все-таки успеем к Парфенону, обратно, зарегистрироваться и поужинать.
Так и вышло. Удобное и понятное афинское метро быстро домчало нас до исторических развалин. Над городом быстро сгущались багровые южные сумерки. Вокруг нас сияли подсветкой античные храмы.

Я говорю и буду утверждать, что лучшее время смотреть Парфенон — это около семи часов вечера. Уже не так видно, что он в лесах. Уже вокруг одно местное население, пришедшее на вечернее шоу (в тот вечер давали, вы будете смеяться, что-то под музыку Морриконе). Уже не пускают внутрь, и это позволяет сохранить дистанцию с реликвией, уберечь себя от панибратского к ней отношения... В общем, с того вечера я уважаю Парфенон. Это, конечно, не Вавель, но для кого-то, когда-то, может быть.
А если после многотрудного дня выпить, пусть и греческого, пива прямо у подошвы Акрополя, вам вообще станет все ништяк, как настоящему индейцу.

Потом было еще много всего. Был перелет до Ларнаки (кстати, я узнала, что это на Кипре) в компании юных баскетболистов-киприотов; эти бандарлоги так активно выходили из салона, что мы с мамой пригнулись и закрыли головы руками, как в фильме "Экипаж". Была сама Ларнака, которая прекрасна ночью с воздуха: этакая сияющая морская звезда, раскинувшаяся на побережье. Был переход через сумеречную зону в международном аэропорту Кишнау, он же Кишинеу, он же Кишинёв.
Что в сухом остатке? Было три взлета и три посадки. Мама научилась пить за четность и кратность и практически перестала бояться летать. Мы посетили еще две страны, которых изначально не планировали. В общем, могу уверенно сказать: возвращение получилось таким же прекрасным, как и само путешествие.
А если кому-то еще интересно про сумеречную зону — оставляйте заявки. Я могу. Но не уверена, что это кому-нибудь нужно.
превращается круиз... превращается... в круиз воздушный!

...На регистрации девушка долго трясла нашими паспортами и что-то говорила по-гречески, обращаясь к коллегам. Потом начался допрос.
— А куда вы летите из Кишнау?
— В Москву. Домодедово.
— А чемодан? Вы хотите отправить его в Москву?
— Да, в Москву.
— И вы не хотите ваш чемодан в Кишнау?
Она переспросила и уточнила раза три, прежде чем переклеить правильную, с ее точки зрения, бирку на чемодане, на абсурдную. Как можно лететь в Кишнау, и не желать там свой чемодан, и при этом хотеть долететь до Москвы и только там встретиться со своим багажом?
Мне вообще понравилась привычка греков объяснять одно и то же по три-пять раз. Милая девушка, лучшая в мире греческая девушка, с прекрасным внятным английским, продавшая мне билеты на кривой рейс Афины — Ларнака — Кишнау — смена борта — Москва, тоже три раза объяснила, как мы летим, где сядем, где выйдем. Особенно она упирала мое внимание в тот факт, что аэропорт прибытия у нас Домодедово, а не Шереметьево, как было в старых билетах... "Вам это подходит?" Конечно, подходит! Но я ее понимаю: Россия большая, мало ли где там у них Домодедово. Больше всего в этих ситуациях многократных вопросов и объяснений напрягала необходимость выражать понимание, осознание, просветление и согласие: трудно три раза делать умное лицо, кивать, приговаривать "yes", "OK", "I see", "I get it", но это все-таки лучше, чем когда тебе что-то рявкают и перестают обращать внимание.
Да, но Парфенон же! Конечно, он многократно виден на школьном учебнике истории... Нет ничего банальнее, чем, будучи в Греции, посетить Парфенон. Но так устроен человек: чем сложнее чего-то добиться, тем сильнее этого хочется, и тем большее впечатление производит достигнутое. Есть разница между доехать до знаменитого водопада на автобусе и обозреть его со смотровой площадки, и выйти к нему через тропические джунгли. Ну, вы понимаете, о чем я.
Строго говоря, мы могли не спешить улетать из Афин 26 сентября - у нас был лишний день визы, что-то укусило греческое консульство дать ее нам не на 11, как просили, а на 12 дней. Но когда нашлись эти прекрасные билеты Эйр Молдовы (на фоне кончившихся уже и на 26-е, и на 27-е билетов Малева; тем более, что у нас было 655 евров налички, а они были по 325... короче, все сошлось, стало быть судьба) с вылетом в 23.30, я решила, что от добра добра не ищут.
В общем, в пять часов мы были при билетах, чемодан-рюкзак-штатив за малую драхму нашли приют в камере хранения, и мы решили, что — о радость и счастье! — все-таки успеем к Парфенону, обратно, зарегистрироваться и поужинать.
Так и вышло. Удобное и понятное афинское метро быстро домчало нас до исторических развалин. Над городом быстро сгущались багровые южные сумерки. Вокруг нас сияли подсветкой античные храмы.

Я говорю и буду утверждать, что лучшее время смотреть Парфенон — это около семи часов вечера. Уже не так видно, что он в лесах. Уже вокруг одно местное население, пришедшее на вечернее шоу (в тот вечер давали, вы будете смеяться, что-то под музыку Морриконе). Уже не пускают внутрь, и это позволяет сохранить дистанцию с реликвией, уберечь себя от панибратского к ней отношения... В общем, с того вечера я уважаю Парфенон. Это, конечно, не Вавель, но для кого-то, когда-то, может быть.
А если после многотрудного дня выпить, пусть и греческого, пива прямо у подошвы Акрополя, вам вообще станет все ништяк, как настоящему индейцу.

Потом было еще много всего. Был перелет до Ларнаки (кстати, я узнала, что это на Кипре) в компании юных баскетболистов-киприотов; эти бандарлоги так активно выходили из салона, что мы с мамой пригнулись и закрыли головы руками, как в фильме "Экипаж". Была сама Ларнака, которая прекрасна ночью с воздуха: этакая сияющая морская звезда, раскинувшаяся на побережье. Был переход через сумеречную зону в международном аэропорту Кишнау, он же Кишинеу, он же Кишинёв.
Что в сухом остатке? Было три взлета и три посадки. Мама научилась пить за четность и кратность и практически перестала бояться летать. Мы посетили еще две страны, которых изначально не планировали. В общем, могу уверенно сказать: возвращение получилось таким же прекрасным, как и само путешествие.
А если кому-то еще интересно про сумеречную зону — оставляйте заявки. Я могу. Но не уверена, что это кому-нибудь нужно.
no subject
(no subject)
no subject
Они знали! они знали! :))
(no subject)
no subject
а фотографии - впечатляют...
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Эк вы хитро возвращались, через Ларнаки, у меня девчонки там в прошлом (т.е. уже позапрошлом году) отдыхали ...
Эээээ, Кишнау, это Кишинёв, что ли???
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
Отсутствие рыбы с лихвой компенсируется наличием роскошных видов. Вилла-мельница чудесна. Да и вообще дома там, но это нужно нашими глазами увидеть, чтобы оценить. С компактными этими улочками, которые сами - как домики. И тут же - бац! - море, небо, горизонт. Я даже начала было выводить теорию, что чем больше красоты и простора вокруг, тем меньше жилища человеческие. И наоборот. Но не осилила. :)
Короче, классно, Таньк!
(no subject)